22 марта в Русском центре Немецко-русского института культуры в Дрездене прошла встреча с поэтом и переводчиком В.Г. Куприяновым (Москва).
Вячеслав Куприянов – лауреат фестиваля поэзии в Гонезе (Италия, 1986), лауреат Европейской литературной премии в Югославии (1987), обладатель Македонского литературного жезла (Македония, 1998), член Союза писателей России и Союза писателей Сербии, член русского ПЕН-центра, лауреат Бунинской премии – 2010.
По словам литературного критика Б. Слуцкого, «Куприянов… даровитый поэт, любопытно сочетающий русскую традицию с манерой Бертольта Брехта и его школы».
Немецкие читатели знают и любят этого автора. Его книга «Лупа железного времени», вышедшая в издательстве «Алкион» в 1996 году, заняла 1-е место в списке лучших книг Юго-Западного радио (SWR-Bestenliste). Более пятидесяти лет автор переводит на русский немецкую поэзию, в том числе Райнера Мария Рильке, Гельдерлина, Новалиса, Шамиссо, Гофмансталя, Б. Брехта, современных поэтов Австрии и Германии.
Новые книги В.Г. Куприянова, с тёплыми авторскими посвящениями, пополнили 18-тысячный книжный фонд Библиотеки им. Ф.М. Достоевского в Дрездене.
Уже много лет Вячеслав Глебович дружит с нашим институтом: дважды он выступал перед нашими гостями на русском языке, на этот раз он прочёл свои стихи переводы на русском и немецком языках.
Встречи с В.Г. Куприяновым пользуются неизменным успехом у дрезденской публики и служат развитию диалога культур между Россией и Германией.