Вы сейчас просматриваете Презентация книги о знаменитых россиянах в саксонской столице

Презентация книги о знаменитых россиянах в саксонской столице

  • Автор записи:

8 июня проф. Эрхард Хексельшнейдер (Лейпциг) представил в Русском центре  Немецко-русского института культуры свою книгу «Дрезден – сокровище в табакерке. Впечатления российских деятелей культуры» (перевод с немецкого Феликса Нефедова), вышедшую в свет в июне 2011 года в издательстве «Лики России» (Санкт-Петербург).

По сравнению с немецким изданием Ein Schatz in der Tabakdose 1998 года, новая русская редакция книги проф. Хексельшнейдера значительно расширена и переработана. По словам автора, книга повествует о восприятии россиянами Дрездена. Задумана она для любителей русской культуры, для читателей, интересующихся культурными связями Саксонии и России в прошедшие столетия. В книге рассказывается о наиболее интересных событиях, которые происходили с героями книги в период с конца XVIII до начала XX столетия. Главным образом, речь идёт об отношении действующих лиц к Дрездену и к Саксонии в целом, иногда – о приключающихся с ними забавных происшествиях или об их наблюдениях за живущими здесь людьми. Собранный в книге материал в основном почерпнут из писем и дневниковых записей, архивных документов, журнальных статей, крайне редко из книг. Лишь в исключительных случаях даётся авторская оценка самому суждению, содержащемуся в цитируемом тексте.

Проф. Эрхард Хексельшнейдер – известный славист, бывший директор Института им. Гердера в Лейпциге, автор более 200 работ о русской литературе, немецко-русских и международных культурных связях. Около двадцати лет проф. Хексельшнейдер сотрудничает с Немецко-русским институтом культуры (НРИК) в Дрездене, прочёл в НРИКе почти 40 лекций, посвящённых многовековой традиции русско-немецких культурных связей.

Хочется верить, что и это издание Немецко-русского института культуры, вышедшее в свет в юбилейный год 50-летия городов-побратимов Дрездена и Санкт-Петербурга, послужит развитию и укреплению культурного диалога между двумя народами.

Автор и переводчик книги, члены Немецко-русского института культуры и сотрудники издательства «Лики России» выражают благодарность известному историку культуры г-ну Валентину Скурлову (Санкт-Петербург), учёному секретарю мемориального фонда К. Фаберже, за содействие в осуществлении этого проекта.